الأنبياء ٦٩
ترجمه
الأنبياء ٦٨ | آیه ٦٩ | الأنبياء ٧٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«بَرْداً»: سرد. «سَلاماً»: نجات و امان. «بَرْداً وَ سَلاماً»: در اصل به معنی «ذاتَ بَرْدٍ وَ سَلامٍ» است.
تفسیر
- آيات ۴۸ - ۷۷ سوره انبياء
- اشاره به وجه تسميه ((تورات (( به : فرقان ، ضياء و ذكر
- مقصود از اينكه قرآن ((ذكر مبارك (( است
- مقصود از اينكه فرمود: ما به ابراهيم رشد او را داديم
- گفتگوى ابراهيم (عليه السلام ) با قوم بت پرست خود
- ابراهيم (ع ) بتها را قطعه قطعه كرد مگر بزرگترين آنها را
- محاجه آن جناب (عليه السلام ) با قوم خود بعد از شكستن بتها:((قال بل فعله كبيرهم ...((
- تنبه مردم بعد از شنيدن كلام ابراهيم (ع )
- اشاره به اينكه ((برد(( و ((سلام (( شدن آتش براى ابراهيم (عليه السلام ) به امرتكوينى خداى تعالى خارج از محدوده اطلاعات ما از سلسله علل و اسباب است
- بيان اينكه در جمله :((و جعلنا هم ائمة يهدون بامرنا(( مراد از هدايت رساندن به مقصد ومراد از ((امر(( امر تكوينى است
- توضيح اينكه مراد از وحى در آيه : ((واوحينا اليهمفعل الخيرات ...(( وحى تسديد است نه وحى تشريع و مؤ يد بودن ائمه به تسديد وتاءييد الهى را افاده مى كند
- بحث روايتى
- چند روايت راجع به اينكه خداوند امامت را در ابراهيم (عليه السلام ) و ذريه او قرار داد
نکات آیه
۱- آتش به فرمان خداوند، بر ابراهیم(ع) سرد و سلامت (مطبوع و بى آسیب) گردید. (قلنا ینار کونى بردًا و سلمًا على إبرهیم ) فرمان خداوند به سلامت شدن آتش بر ابراهیم(ع)، مى تواند اشاره به این نکته باشد که نه تنها آتش باید بر آن حضرت سرد باشد و او را نسوزاند; بلکه سردى آن به گونه اى و به اندازه اى باشد که کاملاً مطبوع، دلپذیر و بى آسیب باشد.
۲- خاصیت و لوازم طبیعى اشیا و فعل و انفعالات آنها، در قلمرو اراده خداوند و قابل تغییر به قدرت او است. (قلنا ینار کونى بردًا و سلمًا على إبرهیم)
۳- پدیده هاى طبیعت، چون آتش و ... داراى نوعى شعور و آگاهى اند. (قلنا ینار کونى بردًا و سلمًا على إبرهیم ) برداشت یاد شده مبتنى بر این است که جمله (قلنا...) معناى حقیقى «گفتن» مقصود باشد. بنابراین لازمه شنیدن سخن خدا، شعور و آگاهى داشتن است.
۴- ابراهیم(ع) از امداد و لطف ویژه الهى در انجام رسالت خویش برخوردار بود. (قلنا ینار کونى بردًا و سلمًا على إبرهیم )
۵- مبلّغان و دعوت کنندگان به توحید و معارف الهى، در شرایط حساس و خطیر از لطف و امداد خداوند برخوردار خواهند شد. (قلنا ینار کونى بردًا و سلمًا على إبرهیم ) نقل داستان نجات ابراهیم از آتش، مى تواند به منظور دلدارى به پیامبراسلام(ص) و مؤمنانى باشد که در شرایط دشوار مکه زندگى مى کردند. همچنین براى بیان این نکته باشد که چنین امدادى، شامل حال تمامى یکتاپرستان و مبلغان دین توحیدى مى شود.
۶- قدرت خداوند، مطلق است و همه قدرت ها در برابر او ناتوان و بى اثراند. (قالوا حرّقوه ... قلنا ینار کونى بردًا و سلمًا على إبرهیم ) جمله «قلنا یانار...» پاسخ به قدرت نمایى بت پرستان است (قالوا حرّقوه). بنابراین جمله یاد شده گویاى این حقیقت است که انسان ها با همه توانایى هایشان در برابر اراده و قدرت خداوند ناتوان و مغلوب اند.
موضوعات مرتبط
- آتش: شعور آتش ۳
- ابراهیم(ع): امداد به ابراهیم(ع) ۴; انقیاد آتش قصه ابراهیم(ع) ۱; سردى آتش قصه ابراهیم(ع) ۱; فضایل ابراهیم(ع) ۴
- امدادهاى خدا: مشمولان امدادهاى خدا ۴، ۵
- خدا: اختصاصات خدا ۶; اوامر خدا ۱; حاکمیت اراده خدا ۲; حاکمیت قدرت خدا ۲; قدرت خدا ۶
- عوامل طبیعى: تأثیر عوامل طبیعى ۲
- لطف خدا: مشمولان لطف خدا ۴، ۵
- مبلغان: امداد به مبلغان ۵; مبلغان هنگام سختى ۵
- موجودات: شعور موجودات ۳; عجز موجودات ۶