أَوْجَفْتُم: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(Added word proximity by QBot)
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/أَوْجَفْتُم | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/أَوْجَفْتُم | آیات شامل این کلمه ]]'''
«أَوْجَفْتُم» از مادّه «ایجاف» به معناى «راندن سریع» است که معمولاً در جنگ ها اتفاق مى افتد.


=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===
*[[ریشه وجف‌ | وجف‌]] (۲ بار) [[کلمه با ریشه:: وجف‌| ]]
*[[ریشه وجف‌ | وجف‌]] (۲ بار) [[کلمه با ریشه:: وجف‌| ]]


=== قاموس قرآن ===
وجف و وجوف به معنى اضطراب آيد «وَجْفُ الشَّىْ‏ء: اِضْطِراب» [نازعات:8]. دلهايى در آن روز مضطرب و لرزانند. ايضا به معنى سرعت سير و دويدن شتر و اسب است در مصباح آمده: وَجَفَ الْفَرَسُ وَالْبعيرُ وَ جيفاً: عدا» راغب مى‏گويد: وجيف سرعت سير شتر است. ايجاف: تاختن شتر و اسب «اَوْجَفْتُ الْبَعيرَ: اَسْرَعْتُهُ» شتر را به سرعت راه بردم [حشر:6]. آن چيزها كه خدا از آنها عايد پيغمبرش كرد شما اسبى و شترى بر آن نتاختيد. مشروح آيه در «فى‏ء» گذشت.
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
وَ:100, عَلَيْه:80, فَمَا:80, مِن:70, مِنْهُم:70, رَسُولِه:60, خَيْل:60, اللّه:50, عَلَى:50, لا:40, أَفَاء:30, رِکَاب:30, مَا:20, لٰکِن:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::أَوْجَفْتُم]]
|?نازل شده در سال
|mainlabel=-
|headers=show
|limit=2000
|format=jqplotchart
|charttype=line
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول
|labelaxislabel=سال نزول
|smoothlines=yes
|numbersaxislabel=دفعات تکرار
|distribution=yes
|min=0
|datalabels=value
|distributionsort=none
|ticklabels=yes
|colorscheme=rdbu
|chartlegend=none
}}
[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۹

آیات شامل این کلمه

«أَوْجَفْتُم» از مادّه «ایجاف» به معناى «راندن سریع» است که معمولاً در جنگ ها اتفاق مى افتد.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

وجف و وجوف به معنى اضطراب آيد «وَجْفُ الشَّىْ‏ء: اِضْطِراب» [نازعات:8]. دلهايى در آن روز مضطرب و لرزانند. ايضا به معنى سرعت سير و دويدن شتر و اسب است در مصباح آمده: وَجَفَ الْفَرَسُ وَالْبعيرُ وَ جيفاً: عدا» راغب مى‏گويد: وجيف سرعت سير شتر است. ايجاف: تاختن شتر و اسب «اَوْجَفْتُ الْبَعيرَ: اَسْرَعْتُهُ» شتر را به سرعت راه بردم [حشر:6]. آن چيزها كه خدا از آنها عايد پيغمبرش كرد شما اسبى و شترى بر آن نتاختيد. مشروح آيه در «فى‏ء» گذشت.


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...