نتایج جستجو
از الکتاب
- «فَاِذا اُحْصِنَّ» ممكن است مراد از آن شوهردار بودن باشد يعنى: كنيزان چون شوهر دار شدند اگجر زنا كنند نصف حدّ زنان آزاد را دارند كه پتجاه تازيانه است. و۵ کیلوبایت (۳۷۰ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۱
- از باب افعال تزويج كردن زنى است به مردى و بالعكس [نور:32]. بى شوهران را به شوهر دهيد و بى همسران را همسر بگيريد و اين را در باره غلامان شايسته و كنيزان نيز۵ کیلوبایت (۴۴۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۱
- از باب افعال تزويج كردن زنى است به مردى و بالعكس [نور:32]. بى شوهران را به شوهر دهيد و بى همسران را همسر بگيريد و اين را در باره غلامان شايسته و كنيزان نيز۵ کیلوبایت (۴۶۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۰
- سوء در آيه دوم خيانت باشد كه عمل يوسف در صورت وقوع هم زنا بود هم خيانت به شوهر آن زن. در اين صورت شايد مراد از سوء در هر دو آيه گناهانى باشد كه در قباحت۵ کیلوبایت (۵۲۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۸
- الطلاق ٦ (رده مسؤولیت شوهر)در برابر شير دادن به طفل خود، از شوهر درخواست مزد نمايد. «فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ» 10- شير مادر حتّى در صورتى كه از شوهر مزد دريافت كند، بهتر از شير دايه۵۷ کیلوبایت (۴٬۶۵۷ واژه) - ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۱۷
- الطلاق ٢ (رده اختیارات شوهر)بعد از طلاق و قبل از وضع حمل شوهر او نمرده باشد و الا بايد جلد 5 صفحه 224 منتظر انقضاء عده وفات هم بشود چنانچه زن آبستن شوهر مرده هم بايد هر دو ملاحظه را۶۳ کیلوبایت (۵٬۵۱۳ واژه) - ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۱۵
- «يَعْفُوَالَّذى...»ولّى زن است ولى پس از نكاح كه شوهر طلاق مىدهد ديگر عقده نكاح در دست ولّى نيست بلكه در دست شوهر است كه مىتواند طلاق بدهد و ندهد. ولى در روايات۶ کیلوبایت (۶۰۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۴
- «يَعْفُوَالَّذى...»ولّى زن است ولى پس از نكاح كه شوهر طلاق مىدهد ديگر عقده نكاح در دست ولّى نيست بلكه در دست شوهر است كه مىتواند طلاق بدهد و ندهد. ولى در روايات۸ کیلوبایت (۶۷۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
- الأحزاب ٤٩ (رده حقوق شوهر)ایمان: آثار ایمان ۶ تکلیف: زمینه عمل به تکلیف ۶ زن: حقوق مالى زن ۸ شوهر: حقوق شوهر ۴ طلاق: احکام طلاق ۱، ۵; طلاق پس از آمیزش ۲; طلاق قبل از آمیزش ۱، ۵;۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۷۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
- از باب افعال تزويج كردن زنى است به مردى و بالعكس [نور:32]. بى شوهران را به شوهر دهيد و بى همسران را همسر بگيريد و اين را در باره غلامان شايسته و كنيزان نيز۵ کیلوبایت (۵۰۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۹
- اِلْفاء به معنى پيدا كردن است در لغت آمده: «اَلْفاهُ: وَجَدَهُ»: [يوسف:25]. شوهر آن زن را در كنار در پيدا كردند و ديدند در آنجاست. [بقره:170]. گفتند بلكه۲ کیلوبایت (۷۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۶
- داشت که در اینجا زن بدون طلاق از شوهر کافر جدا میشود، ولی باید عدّه نگهدارد. 6- اما هرگاه قضیه بر عکس باشد یعنی شوهر اسلام را بپذیرد و زن بر کفر باقی۱۰۵ کیلوبایت (۸٬۷۳۷ واژه) - ۴ تیر ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۳۰
- سوء در آيه دوم خيانت باشد كه عمل يوسف در صورت وقوع هم زنا بود هم خيانت به شوهر آن زن. در اين صورت شايد مراد از سوء در هر دو آيه گناهانى باشد كه در قباحت۶ کیلوبایت (۵۷۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۴
- «يَعْفُوَالَّذى...»ولّى زن است ولى پس از نكاح كه شوهر طلاق مىدهد ديگر عقده نكاح در دست ولّى نيست بلكه در دست شوهر است كه مىتواند طلاق بدهد و ندهد. ولى در روايات۹ کیلوبایت (۶۹۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۸
- فروهشتهنگاه و فراخديده باشند! و در بزم حضورشان حوران زیبا چشمی است که (جز به شوهر خود) به هیچ کس ننگرند. و در کنارشان زنانی هستند که فقط به شوهرانشان عشق می۲۳ کیلوبایت (۱٬۸۷۲ واژه) - ۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۵
- سوء در آيه دوم خيانت باشد كه عمل يوسف در صورت وقوع هم زنا بود هم خيانت به شوهر آن زن. در اين صورت شايد مراد از سوء در هر دو آيه گناهانى باشد كه در قباحت۶ کیلوبایت (۶۲۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۲
- آغوش خويش به ميان مردم آورد گفتند: اى مريم چيز نوظهورى آوردى زائيدن بدون شوهر؟!! آن را در آيه عظيم، قبيح و غيره گفتهاند ولى آنچه ما اختيار كرديم با معناى۳ کیلوبایت (۲۴۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۴
- نشانهای (بر قدرت خود) کردیم (چرا که عیسی را بدون پدر متولّد، و مریم را بدون شوهر آبستن نمودیم) و آن دو را به تپهای پناهنده کردیم که آرامش و امنیّت و آب جاری۳۶ کیلوبایت (۳٬۰۲۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
- نوع خاصى آفريديم. پس آنان را دوشيزه و باكره قرار داديم. زنانى هم سن و سال و شوهر دوست. فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً (36) فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً: پس قرار دهيم۱۶ کیلوبایت (۱٬۳۰۸ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۷
- فرموده: «منحننّات على ازواجهنّ و متحبّبات اليهم» و به قولى عروب زنى است كه با شوهر خود بازى كند و با او انس گيرد مثل انس عرب به كلام عربى رجوع شود به «ترب»۲ کیلوبایت (۱۴۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۶