الفرقان ٤٨
ترجمه
الفرقان ٤٧ | آیه ٤٨ | الفرقان ٤٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«الرِّیَاحَ»: جمع ریح، بادها، ذکر آن به صورت جمع، اشاره به انواع مختلف بادها است که ابرها را به مناطق روی زمین میرانند. «بُشْراً»: مخفّف (بُشُراً) جمع (بَشُور) به معنی مبشّر است. مژدهرسانها. بشارت دهندگان (نگا: اعراف / ). «بَیْنَ یَدَیْ»: پیش از. قبل از. «رَحْمَتِهِ»: رحمت او. مراد باران است که رحمت خدا در حقّ بندگان است. اشاره به وزش بادها در پیشاپیش تودههای ابر است که آمیخته با رطوبت ملایمی بوده و نسیم دلانگیزی ایجاد میکند که از آن بوی باران به مشام میرسد و به مژدهرسانهائی میمانند که خبر از خوشیها و شادیها میدهند. «السَّمَآءِ»: مراد ابر آسمان است (نگا: واقعه / ). «طَهُوراً»: پاک. پاک کننده (نگا: انفال / ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۴۱ ۶۲، سوره فرقان
- بيان استهزاء كفار و پاسخ خداوند به اين عمل آنها
- مراد از معبود گرفتن هواى نفس و توضيحى درباره جمله : ((اتخذ الهه هويه ))
- نفى سمع و عقل از كفار و تشبيه آنان به چهار پايانبل هم اضل سبيلا
- تشبيه و تنظير جهل و ضلالت مردم و هدايت آنان به وسيله انبياء، به كشيدن سايه و...
- معناى ((مد الظل )) از نظر ديگر مفسرين
- اشاره به نعمت باد و آب باران
- مقصود از اينكه فرمود با قرآن با دشمنان جهاد كن (جاهدهم به جهادا كبيرا)
- تشبيه انقسام مردم به مؤ من و كافر، به آب دو دريا (يكى گوارا و ديگرى ناگوار) وبه خلقت زن و مرد از نطفه
- مقصود از استثنا ((الا من شاء ان يتخذ الى زبه سبيلا)) در آيه :((قل ما اسئلكم عليه من اجر الا من شاء...))
- نظر مفسرين درباره استثناء مذكور
- تنها وكيل و متصرف در امور بندگان خدا است كه داراى حيات و ملك و علم مطلق است
- معناى جمله ((الرحمن فسئل به خبيرا)) و اقوال مختلف مفسرين در اين باره
- حكايت استكبار مشركين از سجده براى خداوند و فزونى نفرتشان از آن
- بيان استغنا و تعزز خداوند در مقابل استكبار مشركين
- تنظير روشنگرى عالم روحانى و معنوى انسانها باارسال رسل ، به روشنگرى عالم طبيعت با شمس و قمر
- بحث روايتى (رواياتى در ذيل برخى آيات گذشته )
نکات آیه
۱ - بادها، پیام آورانى نوید بخش براى نزول باران (و هو الذى أرسل الریح بشرًا بین یدى رحمته) «بشراً» (مخفف «بُشُر» و جمع «بُشور») حال براى «الریاح» است و «ریاح» (جمع «ریح») به معناى بادها است.
۲ - باران، جلوه رحمت الهى براى آدمیان (أرسل الریح بشرًا بین یدى رحمته و أنزلنا من السماء ماء)
۳ - بادها، داراى نقش تعیین کننده در شکل گیرى و نزول باران (و هو الذى أرسل الریح بشرًا بین یدى رحمته و أنزلنا من السماء ماء طهورًا)
۴ - آب باران، پاکیزه ترین و زلال ترین آب ها (و أنزلنا من السماء ماء طهورًا)
۵ - آب باران، وسیله اى براى نظافت و پاکیزکى (و أنزلنا من السماء ماء طهورًا) «طهور» صیغه مبالغه از مصدر «طهارت» است و آمدن این واژه به صیغه، مبالغه نه بر وزن فاعل (طاهر)، مى تواند حاکى از این حقیقت باشد که آب ضمن آن که خود پاک و پاکیزه است، عنصرى پاک کننده نیز مى باشد.
موضوعات مرتبط
- آب: پاکیزه ترین آب ۴
- باد: فواید باد ها ۱، ۳
- باران: پاکیزگى باران ۴; رحمت باران ۲; عوامل بارش باران ۱، ۳; فواید باران ۵
- پاکیزگى: عوامل پاکیزگى ۵
- خدا: نشانه هاى رحمت خدا ۲