الحجر ٢٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و همانا دانستیم پیشینیان را از شما و دانستیم پس آیندگان را
|-|معزی=و همانا دانستیم پیشینیان را از شما و دانستیم پس آیندگان را
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الحجر | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::24|٢٤]] | قبلی = الحجر ٢٣ | بعدی = الحجر ٢٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الحجر | نزول = [[نازل شده در سال::4|٤ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::24|٢٤]] | قبلی = الحجر ٢٣ | بعدی = الحجر ٢٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«الْمُسْتَقْدِمِینَ»: پیشینیان. «الْمُسْتَئْخِرِینَ»: پسینیان.
«الْمُسْتَقْدِمِینَ»: پیشینیان. «الْمُسْتَئْخِرِینَ»: پسینیان.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۶


ترجمه

ما، هم پیشینیان شما را دانستیم؛ و هم متأخّران را!

|و ما به خوبى رفتگان شما را شناخته‌ايم و بازماندگان شما را نيز شناخته‌ايم
و به يقين، پيشينيان شما را شناخته‌ايم و آيندگان [شما را نيز] شناخته‌ايم.
و البته ما به همه گذشتگان و آیندگان شما آگاهی کامل داریم.
و بی تردید [حالات، اعمال و شمار] پیشینیانِ شما و آیندگانتان را می دانیم.
و مى‌دانيم چه كسانى از شما از اين پيش رفته‌اند و چه كسانى واپس مانده‌اند.
و پیشینیان و پسینیان‌شما را به خوبی می‌شناسیم‌
و هر آينه ما پيشينيان شما را مى‌دانيم و پسينيان را هم مى‌دانيم.
و ما، هم پیشینیان شما را می‌دانیم و هم پسینیان شما را، (و می‌دانیم که کی بوده‌اند و چه کرده‌اند، و کی خواهند بود و چه خواهند کرد).
و ما همانا بی‌چون خواستاران پیشبردتان را شناختیم. و همانا به‌راستی خواستاران تأخیرتان را (نیز) شناختیم.
و همانا دانستیم پیشینیان را از شما و دانستیم پس آیندگان را


الحجر ٢٣ آیه ٢٤ الحجر ٢٥
سوره : سوره الحجر
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمُسْتَقْدِمِینَ»: پیشینیان. «الْمُسْتَئْخِرِینَ»: پسینیان.


تفسیر

نکات آیه

۱- خداوند، بى تردید به احوال نسلهاى پیشین و نسلهاى آینده، آگاه است. (و لقد علمنا المستقدمین منکم و لقد علمنا المستئخرین) مقصود از علم خداوند به پیشینیان و آیندگان، مى تواند علم به وجود خود آنان باشد و مى تواند علم به احوال آنها باشد. برداشت فوق مبتنى بر احتمال دوم است.

۲- به یقین، خداوند به نسلهاى پیشین و به وجود نسلهاى آینده بشر، آگاه است. (و لقد علمنا المستقدمین منکم و لقد علمنا المستئخرین)

۳- خداوند، بى تردید به احوال انسانهاى پیشرو در میدان ایمان و عمل و مردم ناموفق در آن آگاه است. (و لقد علمنا المستقدمین منکم و لقد علمنا المستئخرین) در اینکه تقدّم و تأخّر در آیه فوق، به چه چیز سنجیده شده؟ میان مفسران چند نظریه وجود دارد: یکى از آنها سبقت و تأخیر در رابطه با ایمان و عمل صالح است; زیرا دنیا میدان مسابقه براى انسانهاست «و لکل وجهة هو مولیها فاستبقوا الخیرات» (سوره بقره آیه ۱۴۸). برداشت فوق مبتنى بر این احتمال است.

۴- علم خداوند به اشیا، منوط به وجود فعلى آنها نیست. (و لقد علمنا المستقدمین منکم و لقد علمنا المستئخرین)

روایات و احادیث

۵- «عن الصادق جعفربن محمد(ع): ان المستقدمین أصحاب الحسنات و المستأخرین أصحاب السیئات;[۱] از امام صادق(ع) روایت شده است: مقصود از «المستقدمین» نیکوکاران و «المستأخرین» گناهکارانند».

۶- «عن أبى جعفر(ع) قال: «و لقد علمنا المستقدمین منکم و لقد علمنا المستأخرین» قال: هم المؤمنون من هذه الأمة;(۲) از امام باقر(ع) درباره سخن خداوند «و لقد علمنا المستقدمین منکم و لقد علمنا المستأخرین» روایت شده است که فرمود: آنان [پیشینیان و متأخران] مؤمنان از این امتند».

موضوعات مرتبط

  • آیندگان: علم به آیندگان ۱، ۲
  • ایمان: پیشگامان در ایمان ۳; محرومان از ایمان ۳
  • پیشینیان: علم به پیشینیان ۱، ۲
  • خدا: علم خدا به گناهکاران ۵; علم خدا به مؤمنان آینده ۶; علم خدا به مؤمنان پیشین ۶; علم خدا به محسنان ۵; علم غیب خدا ۱، ۲، ۳; وسعت علم خدا ۴

منابع

  1. تفسیر برهان، ج ۲، ص ۳۲۸، ح ۲. ۲- تفسیر عیاشى، ج ۲، ص ۲۴۰، ح ۶; نورالثقلین، ج ۳، ص ۷، ح ۲۲.