الشعراء ٢١٦: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=پس اگر عصیانت کردند بگو من بیزارم از آنچه می‌کنید
|-|معزی=پس اگر عصیانت کردند بگو من بیزارم از آنچه می‌کنید
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الشعراء | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::216|٢١٦]] | قبلی = الشعراء ٢١٥ | بعدی = الشعراء ٢١٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الشعراء | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::216|٢١٦]] | قبلی = الشعراء ٢١٥ | بعدی = الشعراء ٢١٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«عَصَوْکَ»: از تو سرپیچی و سرکشی کردند و نافرمانی نمودند. مرجع ضمیر (و) خویشان نزدیک است. یا مرجع آن مؤمنین است که اگر در احکام و فروع اسلام از محمّد (پیروی نکنند، از ایشان و معاصی ایشان بیزاری می‌جوید.
«عَصَوْکَ»: از تو سرپیچی و سرکشی کردند و نافرمانی نمودند. مرجع ضمیر (و) خویشان نزدیک است. یا مرجع آن مؤمنین است که اگر در احکام و فروع اسلام از محمّد (پیروی نکنند، از ایشان و معاصی ایشان بیزاری می‌جوید.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۱۰


ترجمه

اگر تو را نافرمانی کنند بگو: «من از آنچه شما انجام می‌دهید بیزارم!»

و اگر تو را نافرمانى كردند بگو: من از آنچه مى‌كنيد بيزارم
و اگر تو را نافرمانى كردند، بگو: «من از آنچه مى‌كنيد بيزارم.»
و هرگاه قوم فرمانت را مخالفت کردند به آنها بگو: من خود از کردار (بد) شما بیزارم.
پس اگر تو را نافرمانی کردند بگو: من از آنچه انجام می دهید، بیزارم؛
و اگر بر تو عصيان ورزيدند بگو: من از كارهاى شما بيزارم.
پس اگر از تو سرپیچی کردند بگو که من از آنچه می‌کنید بری و برکنارم‌
پس اگر تو را نافرمانى كنند، بگو: من از آنچه مى‌كنيد بيزارم.
و اگر آنان (که خویشان تو می‌باشند) از فرمان تو سرکشی کردند، بگو: من از کار شما بیزارم (و شما را دوست نمی‌دارم).
پس اگر (کافران) تو را نافرمانی کردند، (بدیشان) بگو: «من همواره از آنچه می‌کنید بیزارم.»
پس اگر عصیانت کردند بگو من بیزارم از آنچه می‌کنید


الشعراء ٢١٥ آیه ٢١٦ الشعراء ٢١٧
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«عَصَوْکَ»: از تو سرپیچی و سرکشی کردند و نافرمانی نمودند. مرجع ضمیر (و) خویشان نزدیک است. یا مرجع آن مؤمنین است که اگر در احکام و فروع اسلام از محمّد (پیروی نکنند، از ایشان و معاصی ایشان بیزاری می‌جوید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - فرمان خدا به پیامبر(ص) مبنى بر اظهار بیزارى از رفتار شرک آمیز خویشاوندان خود در صورت امتناع از ایمان آوردن (و أنذر عشیرتک... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون) ضمیر فاعل در «عصوک» به «عشیرة» بازمى گردد.

۲ - کفر و عصیان، عامل بى اعتبارى مسؤولیت خویشاوندى (و أنذر عشیرتک ... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون)

۳ - لزوم بیزارى جستن انسان از هر عمل مخالف شریعت، هرچند که از خویشان و بستگان او صادر شده باشد. (و أنذر عشیرتک ... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون)

۴ - تعیین برنامه تبلیغى براى پیامبر(ص)، از سوى خداوند (و أنذر عشیرتک الأقربین . و اخفض جناحک... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون)

موضوعات مرتبط

  • تبرى: اعلام تبرى از مشرکان ۱; تبرى از گناه ۳
  • خدا: اوامر خدا ۱; نقش خدا ۴
  • خویشاوندى: موانع خویشاوندى ۲
  • عصیانگران: بى اعتبارى خویشاوندى عصیانگران ۲
  • عصیان: آثار عصیان ۲
  • کافران: بى اعتبارى خویشاوندى کافران ۲
  • کفر: آثار کفر ۲
  • محمد(ص): رسالت محمد(ص) ۱; منشأ رسالت محمد(ص) ۴

منابع