الأنبياء ١٠٠: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=ایشان را است در آن آه‌کشیدنی و ایشان در آن نمی‌شنوند
|-|معزی=ایشان را است در آن آه‌کشیدنی و ایشان در آن نمی‌شنوند
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الأنبياء | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::100|١٠٠]] | قبلی = الأنبياء ٩٩ | بعدی = الأنبياء ١٠١  | کلمه = [[تعداد کلمات::8|٨]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الأنبياء | نزول = [[نازل شده در سال::6|٦ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::100|١٠٠]] | قبلی = الأنبياء ٩٩ | بعدی = الأنبياء ١٠١  | کلمه = [[تعداد کلمات::8|٨]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«زَفِیرٌ»: صدائی که در گلو شکسته شود و به سبب غم و اندوه با زحمت اداء گردد. «لا یَسْمَعُونَ»: نمی‌شنوند. مراد شنیدن سخنان دل‌انگیز و مایه سرور است (نگا: اعراف / ).
«زَفِیرٌ»: صدائی که در گلو شکسته شود و به سبب غم و اندوه با زحمت اداء گردد. «لا یَسْمَعُونَ»: نمی‌شنوند. مراد شنیدن سخنان دل‌انگیز و مایه سرور است (نگا: اعراف / ).

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۵


ترجمه

برای آنان در آن [= دوزخ‌] ناله‌های دردناکی است و چیزی نمی‌شنوند.

آنها را در آن جا ناله‌هايى [دردناك‌] است و ايشان در آن جا چيزى نمى‌شنوند
براى آنها در آنجا ناله‌اى زار است و در آنجا [چيزى‌] نمى‌شنوند.
آن کافران را در دوزخ زفیر و ناله بسیار دردناکی است و در آنجا هیچ سخنی (که مایه امید و نشاط شود) نخواهند شنید.
آنان در دوزخ، نعره های دردناکی دارند و در آنجا [سخنی امیدوار کننده] نمی شنوند.
آنان در جهنم فرياد مى‌كشند و در آنجا هيچ نمى‌شنوند.
آنان در آن فریاد دارند، و در آن [هیچ چیز] نمی‌شنوند
آنها در آنجا نعره‌اى- ناله‌هاى دردناك مانند بانگ خران- دارند و در آنجا سخنى نمى‌شنوند- كه بدان شاد شوند-.
آنان در دوزخ ناله‌ی غم‌انگیز و گلوگیری دارند و در آنجا چیزی را (که مایه‌ی سرور و شادی باشد) نمی‌شنوند.
برایشان در آنجا ناله‌ای پرهیجان است، و (هم)آنان در آنجا (ندای یکدیگر را) نمی‌شنوند.
ایشان را است در آن آه‌کشیدنی و ایشان در آن نمی‌شنوند


الأنبياء ٩٩ آیه ١٠٠ الأنبياء ١٠١
سوره : سوره الأنبياء
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«زَفِیرٌ»: صدائی که در گلو شکسته شود و به سبب غم و اندوه با زحمت اداء گردد. «لا یَسْمَعُونَ»: نمی‌شنوند. مراد شنیدن سخنان دل‌انگیز و مایه سرور است (نگا: اعراف / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- فریاد دردناک و زجرآلود مشرکان در جهنم (لهم فیها زفیر ) «زفیر» به معناى پر شدن سینه از غم و اندوه است و نیز به معناى صداى نخست خران است (لسان العرب). در این جا به معناى فریاد دردناک و اندوهگین مى باشد.

۲- عذاب و شکنجه مشرکان و معبودهایشان در جهنم شدید خواهد بود. (لهم فیها زفیر و هم فیها لایسمعون ) (برداشت یاد شده بنابر این نکته است که ضمیر «لهم» به مشرکان و معبودهاى آنان بازگردد. در این صورت نشنیدن صدا، ممکن است یا به خاطر شدت هول و بزرگى عذاب باشد و یا به خاطر این که صداى ناله آنان آن قدر بلند است که هیچ صداى دیگرى را نمى شنوند.)

۳- محرومیت مشرکان از شنوایى در جهنم (و هم فیها لایسمعون )

۴- شدت عذاب ها و طنین فریاد، مانع شنیدن مشرکان در جهنم خواهد شد. (لهم فیها زفیر و هم فیها لایسمعون ) ( برداشت اد شده بنابراین احتمال است که «لهم فیها زفیر» را به مثابه علت براى «لایسمعون» بگیریم; یعنى، عذاب و طنین فریاد دوزخیان آن قدر شدید و بلند است که مانع آنان از شنیدن صداى دیگران مى شود.)

۵- شنوایى، نعمتى مهم براى انسان، حتى براى دوزخیان در جهنم (و هم فیها لایسمعون ) از این که در اوصاف دوزخیان این جهت ذکر شده، به دست مى آید که شنوایى نعمتى است که خداوند از دوزخیان سلب کرده است.

موضوعات مرتبط

  • جهنمیان: آثار فریاد جهنمیان ۴; موانع شنوایى جهنمیان ۴
  • شنوایى: اهمیت شنوایى ۵
  • عذاب: مراتب عذاب ۲، ۴
  • مشرکان: آثار شدت عذاب مشرکان ۴; عذاب اخروى مشرکان ۲; فریاد مشرکان ۱; کرى مشرکان ۳; مشرکان در جهنم ۱، ۲، ۳
  • معبودان باطل: عذاب اخروى معبودان باطل ۲; معبودان باطل در جهنم ۲
  • نعمت: نعمت شنوایى ۵

منابع